.

.

Deutsch

Literaturveranstaltung 2016

Die 24. Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung beginnt am 15.Oktober 2016.

Die Einsendungen für die Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung, die wir als YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) seit 1993 jährlich veranstalten, beginnen am 20.05.2016Die TeilnehmerInnen können ihre Werke bis zum 31.08.2016 (Gedichte oder Kurzgeschichten) in kurdischer (Kirmanckî, Kurmancî und Soranî), türkischer oder deutscher Sprache einsenden.

Gedenken an Hüseyin Çelebi
Der Genosse Hüseyin Çelebi ist im Jahr 1992 innerhalb der Reihen der kurdischen Freiheitsbewegung gefallen. Mit unserer Veranstaltung gedenken wir unseres Ehrenvorsitzenden Hüseyin Çelebi und allen GenossInnen, die im Kampf für eine freie Gesellschaft gefallen sind. Wir sehen es von großer Bedeutung, GenossInnen zu ehren, die in der Phase des Umbruchs in Kurdistan und im Mittleren Osten, einen Kampf für die Freiheit der dortigen Gesellschaften geführt und ihr Leben dabei gelassen haben. Denn die Fortschritte, die wir heute erreicht haben, haben wir ihnen zu verdanken.

"Und überall da, wo wir Unrecht erfahren, werden wir Widerstand leisten"

Die Selbstverwaltung in Bakûr 
Die Menschheitsgeschichte ist geprägt von Unterdrückung, Ausbeutung und Unrecht. Jedoch gab es gleichzeitig auch immer einen Kampf von Menschen, die entschlossen für die Freiheit gekämpft haben. Diese Menschen haben den Widerstand bis zum heutigen Tag weitergetragen. Ihre Vorstellung von Freiheit ebnet den Weg für ein alternatives Gesellschaftsmodell. Die kurdische Freiheitsbewegung führt einen Kampf mit internationalistischer Perspektive, was sich auch bei den Arbeiten unseres Genossen Hüseyin Çelebi widergespiegelt hat.Die letzten Monate des kurdischen Widerstands sind gerade in der öffentlichen Wahrnehmung geprägt durch die Berichterstattung über Ausgangssperren und Luftangriffe. Dies rückt jedoch oft den konstruktiven ja den positiven Charakter des Widerstands in Bakûr in den Hintergrund. Was sind die Gründe für diese Aggressivität des türkischen Staates gegenüber der kurdischen Bevölkerung? Die Antwort ist klar: Es ist unser Weg zur Selbstverwaltung.Die Ideologie von Serokatî nimmt immer mehr gestalt an, die Werte der sozialen Ökologie, der Frauenbefreiung und der basisdemokratischen Entscheidungsfindung finden nun ihre praktische Verwendung in Bakûr, während Erdogan seine Befürchtungen nur in Rojava hat wahrwerden sehen. Bei aller Trauer, die wir für unsere Shehids haben darf der enthusiastische und revolutionäre Geist im Hinblick auf unsere Zukunft nicht verloren gehen.Die Freiheit und die Selbstverwaltung, der Aufbruch und die Übereinkunft der Völker – all das bietet gerade aus einer kreativen Sicht her einen unvergleichbar nahrhaften Boden für die ergiebige kulturelle Ausarbeitung unseres Widerstandes. Gerade hier sind wir uns sicher, dass die Beiträge zur diesjährigen Literaturveranstaltung Emotionen und Visionen, Gedanken ausgesprochener und unausgesprochener Art von unseren Teilnehmern gebündelt werden können und gerade diesen positiven Geist, an dem es uns oft mangelt, wenn wir nach Bakûr schauen, vermitteln kann.

Die Zuversicht nach außen tragen
Lasst uns für dieses einzigartige revolutionäre Projekt Serokatîs eine kreative und inspirierende Basis geben, lasst uns die mannigfaltigen Instrumente der Literatur zum Pinselstrich werden, der unserer Bewegung Farbe gibt. Unsere Revolution ist Politik, unsere Revolution ist Kampf, unsere Revolution ist jedoch auch der Aufbruch in die bessere Welt. Lasst uns diesem Aufbruch in dieser Veranstaltung eine literarische Stimme geben!

Teilnahmebedingungen:
Zur Teilnahme, müssen die Werke in den Sprachen: Kurdisch (Kirmanckî,Kurmancî, Soranî), Deutsch oder Türkisch eingesendet werden. Die Werke dürfen zuvor nicht veröffentlicht worden sein.Alle Teilnehmenden dürfen mit maximal zwei Gedichten und einer Kurzgeschichte teilnehmen.Die Werke müssen auf weißem Papier leserlich geschrieben sein.Die Teilnehmenden werden gebeten, ihren Werken einem kurzen Lebenslauf so wie eine Kontaktadresse hinzuzufügen und spätestens bis zum 31. August 2016 an die unten aufgelistete Postadresse, oder per E-Mail, einzusenden.

Teilnehmende Juroren:
Ehrenjury: Medenî Ferho, Îsal Mahmut ÖnderKategorie Gedichte Kurmanci: Îkram Balekanî, Aysel Avesta Aydin, Yeko ArdilKategorie Kurzgeschichten Kurmanci: Fêrgîn Melîk Aykoç, Fevzi Özmen, Ali Husein KerîmKategorie Gedichte und Kurzgeschichten Kirmancki: Lerzan Jandil, Akman Gedik, Zana AzadiKategorie Gedichte und Kurzgeschichten Sorani: Dilêr Akreyi, Necibe Qeredagi, Pesrew Seyid BerzenciKategorie Gedichte und Kurzgeschichten Deutsch: Emel Engintepe, Doktor Lokman TurgutKategorie Gedichte Türkisch: Zeynel Gül, Özlem Aydin Güzel, Çetin OranerKategorie Kurzgeschichten Türkisch: Deniz Bilgin, Gönül Kaya, Ali Mahir Abdik

Die Werke können per Post oder E-Mail an die folgende Adressen eingesendet werden:
Kurdisches Institut für Wissenschaft
(Calekiya Wêjeyî ya Huseyin Celebi)
Postfach 21 0658021 Hagen/Deutschland

E-Mail:huseyin-celebi@yxkonline.de
weitere Informationen:info@yxkonline.de
TWITTER: @huseyincelebi91

BLOG: huseyin-celebi.blogspot.de

                                                                                                                                                                        

Literaturveranstaltung 2015

Die 23. Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung beginnt am 15 Mai! Die Einsendungen für die Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung, die wir als YXK (Verband der Studierenden aus Kurdistan) seit 1993 jährlich veranstalten, beginnen am 15. Mai ! Die TeilnehmerInnen können ihre Werke bis zum 31. Juli 2015 (Gedichte oder Kurzgeschichten) in kurdischer (Kirmanckî, Kurmancî und Soranî), türkischer, armenischer oder deutscher Sprache einsenden. Gedenken an Hüseyin Çelebi Der Genosse Hüseyin Çelebi ist im Jahr 1992 innerhalb der Reihen der kurdischen Freiheitsbewegung gefallen. Mit unserer Veranstaltung gedenken wir unseres Ehrenvorsitzenden Hüseyin Çelebi und allen GenossInnen, die im Kampf für eine freie Gesellschaft gefallen sind. Wir sehen es von großer Bedeutung, GenossInnen zu ehren, die in der Phase des Umbruchs in Kurdistan und im Mittleren Osten, einen Kampf für die Freiheit der dortigen Gesellschaften geführt und ihr Leben dabei gelassen haben. Denn die Fortschritte, die wir heute erreicht haben, haben wir ihnen zu verdanken. "Und überall da, wo wir Unrecht erfahren, werden wir Widerstand leisten" Die Menschheitsgeschichte ist geprägt von Unterdrückung, Ausbeutung und Unrecht. Jedoch gab es gleichzeitig auch immer einen Kampf von Menschen, die entschlossen für die Freiheit gekämpft haben. Diese Menschen haben den Widerstand bis zum heutigen Tag weitergetragen. Ihre Vorstellung von Freiheit ebnet den Weg für ein alternatives Gesellschaftsmodell. Die kurdische Freiheitsbewegung führt einen Kampf mit internationalistischer Perspektive, was sich auch bei den Arbeiten unseres Genossen Hüseyin Çelebi widergespiegelt hat. Renaissance im Mittleren Osten! Die kurdische Freiheitsbewegung strebt eine tiefgreifende Demokratisierung und eine Renaissance des Mittleren Ostens an. Es wird versucht mit einem neuen humanistischen Geist die alten Werte der Menschheit wieder blühen zu lassen, die zu zerstören versucht wird. Diese neue Lebendigkeit zeigt sich besonders in der Kunst, Kultur und in vielen anderen sozialen Bereichen. Die kurdische Gesellschaft hat eine herausragende Willensstärke und verteidigt sich in politisch-ethischer Hinsicht gegen die Einflüsse der kapitalistischen Moderne. In allen vier Teilen Kurdistans durchlebt sie gemeinsam mit anderen Gesellschaften eine kulturelle, soziale und politische Wiederauferstehung und führt einen Kampf um Freiheit. In diesem Zusammenhang ist es von großer Bedeutung, Rojava zu gedenken. Rojava ist der Ausdruck für das gemeinsame, freie, faire und geschwisterliche Zusammenleben der kurdischen mit anderen Gesellschaften. Rojava darf nicht nur als Produkt des vierzigjährigen politischen Widerstands der kurdischen Freiheitsbewegung dargestellt werden. Es ist zugleich ein Beispiel und eine Antwort auf die Hoffnung der Gesellschaften des Mittleren Ostens auf ein friedliches, freies und würdevolles Leben. Ein unvollendeter Roman Der Prozess der Befreiung der kurdischen Gesellschaft und der in Kurdistan lebenden Völker ist ein noch nicht zu Ende geschriebener Roman über die Freiheit. Alleine das Leben und der Widerstand der gefallenen FreiheitskämpferInnen, die ihr Leben für ein freies Leben geopfert haben, sind ein Epos, eine Geschichte, ein Gedicht und ein Lied. Darum ist Mesopotamien ein Meer voller HeldInnen. Sofort fallen uns viele Namen ein, die wir nennen könnten, und gewiss fehlen dabei noch tausende Namen. Namen wie Ibrahim, Mahir, Deniz, Mazlum, Kemal, Hüseyin, Engin, Zilan, Apê Musa, Leyla Qasimlo, Sara, Rojbîn und Ronahî... Eine weitere Farbe: Armenisch Die Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung hat sich zu einer Plattform verwandelt, auf der Menschen ihre Gefühle, Gedanken und Ideen in verschiedenen Sprachen mit der Welt teilen, und ihre künstlerischen Talente ausdrücken können. In diesem Jahr bereichern wir uns an einer vergessenen Farbe,die in Kurdistan wie auch in der Türkei vor vielen Jahren noch stark präsent war: Armenisch. Es sind die armenischen Klagelieder und Gedichte, die uns vom Leid des armenischen Volkes erzählen. Der Genozid an den Armeniern, Aramäern und anderen Völkern Mesopotamiens im Osmanischen Reich von 1915 welcher sich zum 100. Mal jährt darf nicht in Vergessenheit geraten. Es ist die Aufgabe der Menschheit sich die leidvollen Geschehnisse stets in Erinnerung zu halten und mit ihr abzurechnen, damit die kommenden Lieder und Gedichte von einer schöneres Zeit erzählen. In diesem Zusammenhang widmen wir in diesem Jahr die 23. Hüseyin Çelebi Literatur- und Gedichtsveranstaltung stellvertrentend für alle vom Genozid betroffenen Völker, Religion und Kulturen der armenischen Gesellschaft. Teilnahmebedingungen: Zur Teilnahme, müssen die Werke in den Sprachen: Kurdisch (Kirmanckî,Kurmancî, Soranî), Armenisch, Deutsch oder Türkisch eingesendet werden. -Die Werke dürfen zuvor nicht veröffentlicht worden sein. -Alle Teilnehmenden dürfen mit maximal zwei Gedichten und einer Kurzgeschichte teilnehmen. -Die Werke müssen auf weißem Papier, leserlich geschrieben sein. Die Teilnehmenden werden gebeten, ihre Werke mit einem kurzen Lebenslauf so wie einer Kontaktadresse aufzuschreiben und spätestens bis zum 31. Juli. 2015 an die unten aufgelistete Postadresse, oder per E-Mail, einzusenden. Teilnehmende Juroren: Kategorie Kurmancî Gedicht:Fatma Savci, Rênas Jiyan, Medeni Ferho Kategorie Kurmancî Kurzgeschichte: Dilawer Zeraq, Sîdar Jîr, Mazhar Roj Kategorie Kirmanckî Gedicht und Kurzgeschichte: Deniz Gündüz, Haydar Diljen, Ihsan Espar Kategorie Soranî Gedicht und Kurzgeschichte: Xeyrî Sengalî, Mansour Teyfori Kategorie Armenisch Gedicht und Kurzgeschichte: Dr. Vazrig Bazil, Aris Nalci Pakrat Estukyan Kategorie Türkisch Gedicht: Hicri Izgören, Sükrü Erbas, Sezai Sarioglu Kategorie Türkisch Kurzgeschichte: Günay Aslan , Güler Yildiz, İrfan Aktan Kategorie Deutsch Gedicht und Kurzgeschichte: Fatima Moumouni und StudentenInnen der YXK Die Werke können per Post, oder E-Mail an die folgende Adressen eingesendet werden: Literaturveranstaltung Postfach 10 03 10 44003 Dortmund E-mailadresse:huseyin-celebi@yxkonline.de weitere Informationen:info@yxkonline.de